2da. RESPUESTA (a "Roncahuita") acerca de la LEY DE DEFENSA DEL IDIOMA
Ruta Inicio / Lista de cartas
Resumen para gente sin tiempo
Mensaje de: William Venegas / a: Sergio Román / 24 de abril, 2010 / materia: Alguien, en mi blog, escribió esto.... "¿Qué pasó con la Ley de Defensa del Español y las lenguas indígenas? Es al MCJ a quien le corresponde ejecutarla.( Porque a juzgar por lo que ocurre, sigue siendo letra muerta.)"
W V (www.lahuelladelojo.blogspot.com): Entro en materia diciéndote que estoy de acuerdo en indagar acerca de la cuestión planteada en tu "blog", por un amigo inquieto por el futuro de nuestra lengua materna, quien interroga "¿Qué pasó con la Ley de Defensa del Español y de las lenguas indígenas? ¿Es al Ministerio de Cultura (de CR) a quien le corresponde ejecutarla? (Porque a juzgar por lo que ocurre, sigue siendo letra muerta.)"
Pides, W V, mi apreciación. Es la siguiente:
1.- Hay un peligro, el del despertar las fuerzas del "spanglish" asociadas con las empresas del Tratado de Libre Comercio (TLC) y manipuladas con el ideologema que la reacción ha logrado inyectar en todo el país que sin "inglés" somos una basura, sin darse cuenta que el cacareado bilingüismo está provocando un acelerado bimudismo utilísimo para no pensar y, por lo tanto, prolongar indefinidamente, eso sí, por "elecciones libres", el statu quo. (E importar, incluso, si nos dejamos, el llamado "Estado Libre Asociado", tipo Puerto Rico. No olvidemos que un expresidente de la República confesó que uno de sus sueños fue (¿o es?) nacer Inglaterra. (¿Curiosidad o frustración?)
2.- Está bien indagar, coincido, pero, "a Dios rogando y con el mazo dando", esto es, paralelamente debemos organizar YA, en Costa Rica, (y luego en América Latina) la primera "Asociación de Usuarias y usuarios del Idioma español" que por lo pronto busque apoyar la enseñanza de nuestra lengua y, por lo menos, pugne por lograr la igualdad de oportunidades en su cuidado, en relación con las oportunidades de las que disfruta el inglés. Por ejemplo, si el Instituto Nacional de Aprendizaje de CR (INA) abre un curso de ingés (porque <"hiperbolizo"> los empresarios dizque quieren que un peón hasta para un martillazo lo haga pero, en inglés, ese mismo INA debe abrir un curso de español (para profesionales, etc.) sobre la base de que no hay desarrollo (incluso empresarial) si no hay un desarrollo neuronal que provenga, entre otras fuentes, del conocimiento de la lengua materna como instrumento para captar la complejidad del mundo global e íntimo.
3.- No estoy contra el bilingüismo, sino contra el bimudismo. Tampoco estoy contra el registro coloquial que le presta sal y pimienta a la vida. Pero, pregunto, ¿cómo desarrollarnos de verdad con cerebros llenos, tan sólo, (digo, tan sólo) de "maes, tuanis y pichazos". Por algo Adán bautizó las diferencias del mundo. Es una pauta sagrada que nos indica que es el vocabulario, por medio de sus tres registros, el coloquial ("llegué soplado"), el universal ("llegué rápidamente") y el técnico o especializado ("llegué es un pretérito del verbo llegar), el instrumento que nos permite dialogar con las sutilezas del cosmos, de la sociedad y de nuestra propia conciencia.
Agradezco al colega que presentó la pregunta. Gracias William por difundir la respuesta. Más saludos, SR
Acabo de colgar la bitácora 104: Idioma y dramaturgia, parte del libro "Carta que no contestó el señor ministro de educación de Costa Rica, y otras majaderías sobre nuestro apaleado castellano". (Si nos ponemos de acuerdo, ofrezco exhibir en tu "blog" una primera versión, capítulo tras capítulo, al final de la cual, buscaríamos el editor de la impresión tradicional. En mi página, yo pondría el enlace directo a la tuya. Por supuesto se mantendría el estilo de aceptar comentarios, cuyo resumen, con los respectivos permisos, integrarían un anexo.) / Yo contestaré preguntas concretas. SR,