Otra vez el bilingüismo versus el bimudismo
Categoría: Pedagogía / Inicio
Ajusto entre comillas las principales ideas de una estimable amiga ecuatoriana a quien contesto:
1.- (Dice mi amiga): 'El lenguaje siempre ha sido y será un tema controversial no obstante creo que es necesario informar e identificar que el QUICHUA fue una de las lenguas nativas de mayor habla en el callejón interandino y consecuentemente una de las manifestaciones culturales mas importantes.' (SERGIO ESTÁ DE ACUERDO)
2.- (Continúa diciendo mi amiga): 'Particularmente creo en la globalización. Y muy a pesar de varios, tenemos que admitir que el Inglés es la lengua internacional que figura en este momento en los campos científicos, económicos y de marketin.' (sic) (SERGIO, EN DESACUERDO. Sergio añade que Los poderosos nos han hecho creer que sin ínglés' no valemos nada. Esto es una falsedad aunque sobre esta cáscara de banano estém resbalando personas, gobiernos e instituciones).
3.- (Continúa mi amiga): 'Siempre me he sentido contenta de saber que en Ecuador fue uno de los primeros paises en resolver este problema declarandolo como un país plurinacional y plurilingüe. Otro tema a considerarse es como se educa en Suiza y la aceptación cotidiana de los 4 idiomas oficiales.' SERGIO CREE QUE EL ECUADOR DEBE SER BILINGÜE: QUICHUA-ESPAÑ0L. Pero hablar de un ´país plurilingüe equivale a ser, a la vez, TODO y NADA, pues inmigrantes hay en todo el mundo, empezando por los Estados Unidos de América, y no por eso los yanquis se declaran 'plurilingües'. Por lo contrario defienden a capa y espada, como debe ser, su idioma. Igual que los vascos.
3.- (Concluye mi amiga): 'Me siento contenta de saber que en Latinoamérica y concretamente en Ecuador se habla un español muy influido por anglicismos, germanismos, quichuismos,etc. es decir es mas amplio y rico en su contenido.' (EN DESACUERDO. Lo que mi amiga llama 'influencias', Sergio llama 'contaminación'. Con excepción del quichua que es parte fundamental de nuestra nacionalidad y del genuino bilingüismo al que debemos aspirara. Por eso, Sergio habla de Indocatellano.
He tomado nota de vuestros puntos de vista. Los estudiaré.
1.2.- De todas maneras, yo prefiero soñar en una fusión que integre nuestras dos raíces vertebrales. Por eso hablo de Indo Castellano. De los alemanes no sé qué grandes aportes linguísticos debemos agradecer, aunque mi padre a pesar de la españolización de su apellido, nació en Leipzig. Él fue un inmigrante y lo cito aquí sólo por la referencia que hace usted acerca de los germanismos.